سامية محرز
مصر
الأدب - 2009
هي باحثة أدبية وأستاذة الأدب العربي المعاصر، ومديرة مركز دراسات الترجمة الذي أسّسته في الجامعة الأميركية في القاهرة. وقد علّمت سابقاً في قسم دراسات الشرق الأوسط في جامعة كورنيل الأميركية بين عامَي 1984 و1990، كما نشرت مقالات كثيرة حول الترجمة والأدب العربي المعاصر ودراسات ما بعد الاستعمار والمسائل الجنسانية ومختلف المواضيع الثقافية. وقد وضعت كتابين هما: "الكتّاب المصريّون بين التاريخ والخيال القصصي: مقالات حول نجيب محفوظ وصنع الله ابراهيم وجمال الغيطاني" (منشورات الجامعة الأميركية في القاهرة، 1994 و2005) و"حروب الثقافة في مصر بين السياسة والممارسة" (منشورات روتلدج، 2008؛ ومنشورات الجامعة الأميركية في القاهرة، 2010). إضافةً إلى ذلك، قامت بإعداد وتحرير مجموعتَي مقتطفات هما: "أطلس القاهرة الأدبي: مائة عام في شوارع القاهرة" (2010) "حياة القاهرة الأدبية: مائة عام في قلب المدينة" (2011)، وقد صدرا أوّلاً بالإنغليزية عن منشورات الجامعة الأميركية في القاهرة، ثمّ صدرا مترجمَين إلى العربية عن دار "الشروق". وتعمل سامية محرز راهناً مع مجموعة من الباحثين على كتاب يحمل عنوان "الترجمة والنوع الاجتماعي وإنتاج المعرفة"، وهو عبارة عن مجموعة بحوث حول هذه المسائل.