دار نشر مقرها الجزائر، تتخصص في التقريب بين الأعراف الأدبية الغربية والشرقية من خلال التركيز على الترجمة ونشر الأعمال التي غالباً ما يتم تجاهلها من قبل دور النشر السائدة. وتثري "دار البرزخ" المشهد الأدبي العالمي من خلال تقديم الأدب العربي لجماهير غير ناطقة بالعربية والعكس. تشمل مشاريعها المرموقة ترجمات للأعمال البارزة في الأدب العربي الحديث، فضلاً عن ترجمة الروايات الغربية المعاصرة إلى العربية. تشمل المواضيع المحورية في إصداراتها التبادل الثقافي، والهوية السياسية، والعدالة الاجتماعية، ما يعكس التزامها بتعزيز الحوار والتفاهم من خلال الأدب. شاركت "دار البرزخ" في معارض الكتاب والمهرجانات الأدبية الدولية، ما يبرز تأثيرها على السرديات الثقافية وتقدير الأدب عبر الحدود.